- お金の知恵をシェアする「お金Q&A」。お金Q&Aで、お金の知恵をシェアするよ!
このサイトについて   サイトマップ
「英語」の検索結果

ANZ(ニュージーランドの銀行)銀行を解約する手続き 窓口で、なんといえば 解約して、中にあるお金を全部現金で 引き出せるのでしょうか? 英語が全くできずに困ってます。 よろしくお願いします。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/25 16:07     
英訳添削してください。 「最初は友達もここに呼ぼうと思ったけど、やっぱり2人で会いたかったからさ。 こんなことするの初めてだよ。 日本じゃこんな習慣ないからさ笑」 「I was going to ask my friends here, but I wanted to see you alone with you. It was my first try to do like this. There is no costom to do such a thing lol.」
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:15     
英語で分からないと言う表現。 相手の言ってる言葉が分からなくて、 「言葉が分からない。ごめんなさい」 と日本語で言います。 でも英語だと、 I don't know. or I don't u nderstand. ですよね。 これらの訳は 知らない と 理解出来ない あなたの言葉が理解出来ないと英語で言うならまだ良いですが、 言葉を知らない とか 言葉を理解出来ない とか で一言ですませると、失礼な意味に捉えられかねません。(例えば日本語で、理解出来ないという言い方をすると、言ってる事がめちゃくちゃだと言ってる様な気がする) 接客なもので、そん...
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:41     
ドイツ人にアメリカ英語は通じるのか?。 語学に詳しい皆様に質問です。 ドイツ在住のドイツ人の友達がSNSにいるのですが、普通一般のドイツ人に アメリカ式英語は通じるのでしょうか? 。 アメリカ式英語は世界の共通語とおっしゃる方もいらっしゃいますが、この事情に 詳しい皆様どうかご教授よろしくお願い致します。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:18     
この英文の日本語訳お願いします。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:12     
Until recently, biologists believed that as humans mature and their ability to self regulate their body temperature improves, brown fat cells decline in number and disappear. まず、believedが動詞ですよね。その次の動詞はmature、次がimproves、decline、最後がdisappearと動詞が5個あると思います。これら全て動詞で合っているでしょうか? それと、主文の動詞がbelieveでしょうか?それぞれの動詞の主文や複文と言った名前を教えて頂けますか?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/25 15:43     
The proposal is to replace the two old taxes with one new one. その計画案は、昔からの2つの税を1つの新しい税に切り替えるというものである。 という意味だと思いますが、このoneの後にnew oneがついている箇所がよくわかりません。何か省略があったりしますか?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:33     
英字新聞の文法について質問です。 NHK World の記事の抜粋なのですが、 --- French police have detained 3 people after youths unhappy with the results of the Sunday presidential election crashed with law enforcement officials in Paris. --- unhappy は形容詞だと思うのですが、unhappy youths ではなく、youths の後ろに付いているのはなぜでしょうか?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:29     
ウォーレン・バフェット氏の名言ですが、上手な訳し方が見当たりません。 教えてください。 The most important investment you can make is in yourself. ― Warren Buffett
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:38     
お願いします! あと、もし出来たら、その出来た英文が何文型かとSVOCとか教えてくれると嬉しいです!
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:36     
大学で英語のディベートをやっています。 はじめにイントロで ladies and gentlemen 〜 みたいな前置きがほしいのですが、例がもっとほしいです。 ジャッジの人や聞いてくれてる人に向けていいたいのですが、何か例があれば教えてほしいです。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:36     
NHKの英語ニュースサイトのうち、以下の文章がありますが、この中の最後の方のin の文法的な意味がよくわかりませんでした。英語のできる方、ご教示いただけないでしょうか? The Organizati on for Economic Co-operation and Development has called on Japan to offer support for non-regular workers in narrowing the wage gap with regular workers.
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:33     
please set your mobilephone to silent mord and refrain from talking on the phone. この場合のfromの読み方はどうなりますか。 電車の中でたまに聞くことがあるのですが、 どうしてもfromが聞き取れません。 宜しくお願い致します。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:56     
和訳をよろしくお願いいたします。当方、アメリカに在住ですが、このレベルになると日本語を選ぶことが難しく、日本語の文章にするのが下手です。 どうかよろしくお願いいたします ARA developed a distinctive method of delivering calories to needy children, intended to embody the values of efficiency and self government. But in spite of the organization's emphasis on self help, the agency was not particularly concerned about family solidarity. In fact, ARA policies were shaped by a profound mistrust of pa...
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:27     
Issues resolved in the direction of regulation in one era may be revisited and resolved in the direc tion of abstention in another. 私訳では、「ある時代において規制の方向で解決された諸問題は、別の時代において、無規制の方向で再検討され、そして、解決されるかもしれない。」です。 初歩的な質問で大変恐縮ですが、in the direction of abstention in anotherは、resolvedだけにかかるのか、あるいは、resolvedとrevisited双方にかかるのか、いまいち分かりません。 ご教示いただければ幸いです。どうぞよろしくお願い...
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:28     
口喧嘩の時に使える英語が欲しいです。 例えば消え失せろの英語とか… 知ってたらで善いので教えて下さい!
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:18     
英訳をお願いします! 翻訳機などは使わないで下さい。 簡単には決められないことだよね! 話を聞く事しか今は出来ないけど、もし何か悩んだりしたらいつでも相談してね!
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:13     
引っ越し場所に車で行った彼に 着いたとメールが来たので 『無事に着いてよかった* じゃぁ、荷物の整理頑張ってね。またね。』と言いたいのですが 『』は英語だとなんと言いますか? 教えてくださいm(_ _)m
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:24     
since then の置き場所についてです。 The radio has been breaking sine then. The radio since then has been breaking. どちらが正しいのでしょうか…?(´-﹏-`;) それともどちらも間違ってますかね?(汗) 正しい答えを教えていただきたいです。ご教示宜しくお願いします。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:24     
I wait for it to be done. この文章のようなtoの用法を教えてください。 他にも例文などを提示していただけると助かります。 宜しくお願い致します<(_ _)>
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/25 23:45     
英語に詳しい方ご教授お願いします。 海外ドラマの一場面です。 今パリにいまして、ディナーの席でたまたま仕事でパリに来ている 旦那に電話して今こうしてみんなでディナーをとっていると おしえてあげようと一人が言いました。 それに対して旦那の奥さんの母親が反対しています。 どうしてと聞かれて、 I don't know. Change of time. と答えました。 ちなみに日本語字幕は、時差の関係もあるし となっています。 change of timeで時差と言う意味なんですか? 辞書引いても出てこないんですが。 それとそのあとその言葉を受けて他の...
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:14     
I never would have thoughtを使って英文を作って下さい。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 05:08     
今大学1年生です。英語の勉強をしようと思ってるのですが、英検 TOEIC TOEFL のどれがいいでしょうか? 英検なら準1級を目指すつもりです。 TOEICとかは勉強しにくいと思って… 自分的には合否が出る英検をやろうと思ってます
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/25 17:39     
至急!英語です 次の文を読んで問題の答えを教えてください 1 Where does Gypsy come from? 2 Which orangutan is always the first to play with something new? 3 Why was Gypsy able to use a cleaning rag and a bucket?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/25 21:00     
翻訳して頂だけませんか。 Did you consume carbohydrates, proteins or fats more during the weekend? 翻訳機を使うと… "週末に炭水化物、たんぱく質、脂肪を多く消費しましたか?" と出るのですが何故 "and"ではなく"or" になるのでしょうか。 また"more during"とはどういう意味ですか? 質問が多くなってしまいすみません。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 05:16     
英語に詳しい方教えてください。 海外ドラマで下記のセリフがありました。 場面は友人とディナーをしていて奥さんが席を立とうとしています。 奥さんをA,同席している友人の奥さんをBとして 以下の会話がありました。 A: Would you excuse me for a mement? B: Of course. Would you like company? A: no! I mean. tha's sweet of you. but your denner might get cold. And, well, I'll be back in a second. 2行目のWould you like company?は日本語字幕は、 ご一緒する?です。 この文章はどのように理解したら良いですか? co...
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:53     
Verify Account Closedが何か分かる方いらっしゃいますか? アメリカの口座から出金依頼を出したのですが 書類の不備があったようです。 ブローカーから ・Verify Account Closed Acceptable documentation: Statement or notice from financial institutional that discloses account status このverify account closed の書類を出してくれと言われたので、銀行の月間statementを提出したのですが、承認されませんでした。 連絡してみても、上に書いてある内容と同じ「アカウントステータスが表示されている金融機関からの書類を出し...
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:02     
訳をお願いします。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/25 15:00     
以下の英文の添削お願いします。 Thailandではtobaccoのpackageに喫煙の害を示す表現を入れますが、日本の場合、JT(JAPAN TOBACCO INC.) が反対しているのでタバコのpackageに喫煙の害を示す 表現がほとんど使えません。 In Thailand, expression indicating the harm of the smoking into package of tobacco spreads, but, in the case of Japan, expression indicating the harm of the smoking is hardly usable in the package of the cigarette as JT (JAPAN TOBACCO INC.) objects.
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 08:00     
英語表現について 海外の取引先から、リクエストしていた書類の取りまとめについて提案があり、先方がそれなりに膨大なデータベースから我々が必要な情報を抽出、抜粋して纏めたものを共有フォルダに入れるので一週間時間がほしいとのことでした。そこでメールの結びに We think it might be a big ask but look forward to some updatesのような文面を入れようと思いますが、表現として適切でナチュラルなものでしようか?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 06:00     
The bananas in the box are better than those on the table この文でthe bananas が言い換えられてthoseになってますがthoseはthatの複数形ですよね? Theの複数形もthoseなんでしょうか?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:49     
ツイッターの報告のところが英語なので訳してください
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 00:42     
基本研修を今風に言うと?BASIC研修?スタンダード研修?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:33     
知恵コイン500枚差し上げます。以下の一文について教えてください。 Scientists disagree over what percentage of human population are "right-handed" or "left-handed" because there is no standard way of determining "handedness"; our criteria vary, and are based on various theoretical explanations because we are still trying to understand the mechanism involved. ①文構造を教えてください(SVなど) ②「;」←このマークはなんですか?また、「:」こんなのも時たま見ますが、同じ意味ですか? ③2つあるbecauseは...
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:53     
plusはプラスとプルスの2つの読み方があるのでしょうか? もしそうなのであれば使い分けなどを教えてください 例) plus→プラス plus ultra→プルス ウルトラ
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 06:47     
高校英語の教科書『Element English Communication3』は他の教科書に比べて内容は難しいのですか?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 01:00     
来年大学受験する予定の社会人です。試験が小論文と英語と面談飲みなのですが、英語は学生以来全く学んだ経験がないので一から学び直したいのですが、週に一回60分の個別指導プラス自宅学習か、 それとももっとたくさん通えるような塾に通うべきか迷っております。 どちらを選択した方がいいかアドバイスよろしくお願いします。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 05:08     
スプラトゥーンのシオカラーズから、 キミ色に染めて という曲がありますが、それの歌詞の日本語ではなく、英語の歌詞が知りたいです。 色々な訳し方がされているみたいですが、知っているものだけでいいです。 どなたか知っている方いますか?教えていただけると嬉しいです。
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:48     
ask of youとask for youの違いはなんですか? お願いがあるときに、l have a big favor to ask of you.と言うみたいですが、l have a big favor to ask for you.とは言わないのですか?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 05:49     
for what am I ってどーゆー意味ですか?
カテゴリ:教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
質問日時:2017/04/26 07:40     

検索結果ページ







ご近所サイト 保険QA   お金QA   不動産QA   薬剤師QA